Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: owing to
...constitutes state aid, it must compare that body to a private creditor seeking to recover amounts
owed to
it by a debtor in financial difficulty [40].

...stanowi pomoc państwa, musi porównać ten podmiot do prywatnego wierzyciela dążącego do odzyskania
należnych
kwot od dłużnika
mającego
problemy finansowe [40].
According to Court case-law, in such situations the Commission must apply the private creditor rule, i.e. in order to determine whether the reduction of some of the debts owed by a firm in difficulty to a public-law body constitutes state aid, it must compare that body to a private creditor seeking to recover amounts
owed to
it by a debtor in financial difficulty [40].

Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Komisja musi w takiej sytuacji zastosować zasadę prywatnego wierzyciela, tj. aby ocenić, czy umorzenie części zadłużenia przedsiębiorstwa znajdującego się w trudnej sytuacji wobec podmiotu prawa publicznego stanowi pomoc państwa, musi porównać ten podmiot do prywatnego wierzyciela dążącego do odzyskania
należnych
kwot od dłużnika
mającego
problemy finansowe [40].

...ONSS [45] acted as a public creditor which, like a private creditor, sought to obtain the amounts
owed to
it by a debtor in financial difficulty.

...wierzyciela publicznego, który – w przeciwieństwie do wierzyciela prywatnego – stara się otrzymać
należne
kwoty
od
dłużnika znajdującego się w trudnej sytuacji finansowej.
Fourth, Umicore refers to the case Déménagements-Manutention Transport SA (DMT) [44], where the Court of Justice concluded that by granting payment facilities to the company in question the ONSS [45] acted as a public creditor which, like a private creditor, sought to obtain the amounts
owed to
it by a debtor in financial difficulty.

Po czwarte, Umicore odwołuje się do sprawy Déménagements-Manutention Transport SA [44] („DMT”), w której Trybunał Sprawiedliwości uznał, że przyznając danemu przedsiębiorstwu ułatwienia w zakresie płatności, ONSS [45] wystąpił w roli wierzyciela publicznego, który – w przeciwieństwie do wierzyciela prywatnego – stara się otrzymać
należne
kwoty
od
dłużnika znajdującego się w trudnej sytuacji finansowej.

...the Social Security Office behaved like a private creditor seeking to obtain the payment of sums
owed to
it by a debtor in financial difficulty.

...się w marcu 2012 r. na odroczenie, zachował się jak prywatny wierzyciel, który stara się odzyskać
należną
kwotę
od
dłużnika w trudnej sytuacji finansowej.
On that basis, the Commission considers that by agreeing to the deferral in March 2012, the Social Security Office behaved like a private creditor seeking to obtain the payment of sums
owed to
it by a debtor in financial difficulty.

Na tej podstawie Komisja uznaje, że ZUS, zgadzając się w marcu 2012 r. na odroczenie, zachował się jak prywatny wierzyciel, który stara się odzyskać
należną
kwotę
od
dłużnika w trudnej sytuacji finansowej.

...shown in Table 26, the public creditors behaved like a private creditor seeking to recover amounts
owed to
it by a debtor in financial difficulty.

Na tej podstawie Komisja uważa, że organy publiczne, zgadzając się w 2010 r. na strukturę spłat
zobowiązań
pokazaną w tabeli 26, zachowały się jak prywatny wierzyciel dążący
do
odzyskania
należnych
...
On this basis, the Commission considers that by agreeing in 2010 to the settlement structure shown in Table 26, the public creditors behaved like a private creditor seeking to recover amounts
owed to
it by a debtor in financial difficulty.

Na tej podstawie Komisja uważa, że organy publiczne, zgadzając się w 2010 r. na strukturę spłat
zobowiązań
pokazaną w tabeli 26, zachowały się jak prywatny wierzyciel dążący
do
odzyskania
należnych
kwot od dłużnika
mającego
problemy finansowe.

Indeed, the Commission notes that the most crucial sales market,
owing to
its absorptive power and size, is the North American market, and in particular the USA.

W istocie Komisja zauważa, że największym rynkiem sprzedaży pod względem chłonności i wielkości jest rynek północnoamerykański, a zwłaszcza USA.
Indeed, the Commission notes that the most crucial sales market,
owing to
its absorptive power and size, is the North American market, and in particular the USA.

W istocie Komisja zauważa, że największym rynkiem sprzedaży pod względem chłonności i wielkości jest rynek północnoamerykański, a zwłaszcza USA.

...the company’s bankruptcy the Social Security Office intended to maximise recovery of the amounts
owed to
it as the hypothetical private creditor would [26].

Dlatego też w celu określenia, czy organy publiczne przyznały pomoc państwa, należy ustalić, że w przedmiotowym przypadku ZUS starał się odzyskać wszystkie należności bez ponoszenia strat...
It follows that in order to determine whether any state aid was awarded by the public authorities, it must be established that in this case the Social Security Office sought to recover all the monies owed to it without incurring financial losses and that by deciding not to file for the company’s bankruptcy the Social Security Office intended to maximise recovery of the amounts
owed to
it as the hypothetical private creditor would [26].

Dlatego też w celu określenia, czy organy publiczne przyznały pomoc państwa, należy ustalić, że w przedmiotowym przypadku ZUS starał się odzyskać wszystkie należności bez ponoszenia strat finansowych, oraz czy decyzję o niewnoszeniu o upadłość przedsiębiorstwa podjął w celu odzyskania jak największej części wierzytelności, tak jak zrobiłby to hipotetyczny prywatny wierzyciel [26].

This is particularly true for Hungary, which
owing to
its central location in Europe is connected or can easily connect to the networks of numerous present or future Member States.

Odnosi się to szczególnie
do
Węgier, które
dzięki
swojemu położeniu w centrum Europy są połączone lub mają możliwość łatwego połączenia z sieciami wielu obecnych lub przyszłych państw członkowskich.
This is particularly true for Hungary, which
owing to
its central location in Europe is connected or can easily connect to the networks of numerous present or future Member States.

Odnosi się to szczególnie
do
Węgier, które
dzięki
swojemu położeniu w centrum Europy są połączone lub mają możliwość łatwego połączenia z sieciami wielu obecnych lub przyszłych państw członkowskich.

Owing to
its extent and complexity the rail system has been broken down into subsystems related to either structural or functional areas (Article 2(e)).

Z uwagi na
swoją rozległość i złożoność system kolei został podzielony na podsystemy związane z obszarami strukturalnymi lub eksploatacyjnymi (art. 2 lit. e)).
Owing to
its extent and complexity the rail system has been broken down into subsystems related to either structural or functional areas (Article 2(e)).

Z uwagi na
swoją rozległość i złożoność system kolei został podzielony na podsystemy związane z obszarami strukturalnymi lub eksploatacyjnymi (art. 2 lit. e)).

The co-ownership shares scheme had, they said, been abolished in 1998
owing to
its excessive budgetary cost.

System współudziału we własności statku został zniesiony w 1998 r.
z uwagi na
zbyt duże koszty budżetowe.
The co-ownership shares scheme had, they said, been abolished in 1998
owing to
its excessive budgetary cost.

System współudziału we własności statku został zniesiony w 1998 r.
z uwagi na
zbyt duże koszty budżetowe.

If, between now and then, France Télécom has not regained access to the market (
owing to
its penalising rating), the State will have to find ways of helping it to refinance itself’.

Jeśli, do tego czasu, France Télécom nie odzyska dostępu do rynku (z
powodu
krzywdzącego ratingu), państwo stanie przed koniecznością znalezienia instrumentów wspierających France Télécom w...
If, between now and then, France Télécom has not regained access to the market (
owing to
its penalising rating), the State will have to find ways of helping it to refinance itself’.

Jeśli, do tego czasu, France Télécom nie odzyska dostępu do rynku (z
powodu
krzywdzącego ratingu), państwo stanie przed koniecznością znalezienia instrumentów wspierających France Télécom w refinansowaniu”.

...recourse to ERAP means that France Télécom benefited, firstly, from an advantageous interest rate
owing to
its status as an industrial and commercial public establishment and, secondly, from the...

BT podkreśla, że zwrócenie się do ERAP pozwoliło FT skorzystać z jednej strony,
dzięki
jej statusowi państwowego przedsiębiorstwa przemysłowo-handlowego (EPIC), z dogodnej stopy pożyczkowej oraz z...
It points out that the recourse to ERAP means that France Télécom benefited, firstly, from an advantageous interest rate
owing to
its status as an industrial and commercial public establishment and, secondly, from the express guarantee provided by the State for an amount of EUR 10 billion.

BT podkreśla, że zwrócenie się do ERAP pozwoliło FT skorzystać z jednej strony,
dzięki
jej statusowi państwowego przedsiębiorstwa przemysłowo-handlowego (EPIC), z dogodnej stopy pożyczkowej oraz z drugiej – z wyraźnej gwarancji udzielonej przez państwo na kwotę 10 miliardów euro.

...must be established that in this case the Social Security Office sought to recover all the monies
owed to
it without incurring financial losses and that by deciding not to file for the company’s...

...pomoc państwa, należy ustalić, że w przedmiotowym przypadku ZUS starał się odzyskać wszystkie
należności
bez ponoszenia strat finansowych, oraz czy decyzję o niewnoszeniu o upadłość przedsiębior
It follows that in order to determine whether any state aid was awarded by the public authorities, it must be established that in this case the Social Security Office sought to recover all the monies
owed to
it without incurring financial losses and that by deciding not to file for the company’s bankruptcy the Social Security Office intended to maximise recovery of the amounts owed to it as the hypothetical private creditor would [26].

Dlatego też w celu określenia, czy organy publiczne przyznały pomoc państwa, należy ustalić, że w przedmiotowym przypadku ZUS starał się odzyskać wszystkie
należności
bez ponoszenia strat finansowych, oraz czy decyzję o niewnoszeniu o upadłość przedsiębiorstwa podjął w celu odzyskania jak największej części wierzytelności, tak jak zrobiłby to hipotetyczny prywatny wierzyciel [26].

Owing to
its geographical location, the Dutch ceramic industry made use of wet clay (which originated in the Alps and was deposited in the rivers in the Netherlands), as opposed to the dry clay used...

W odróżnieniu
od
sąsiednich krajów, w których stosuje się suchą glinę, w niderlandzkim przemyśle ceramicznym – ze
względu
na położenie geograficzne – wykorzystuje się mokrą glinę (pochodzącą z Alp i...
Owing to
its geographical location, the Dutch ceramic industry made use of wet clay (which originated in the Alps and was deposited in the rivers in the Netherlands), as opposed to the dry clay used in the surrounding countries, and wet clay required more energy to achieve the same end result [13].

W odróżnieniu
od
sąsiednich krajów, w których stosuje się suchą glinę, w niderlandzkim przemyśle ceramicznym – ze
względu
na położenie geograficzne – wykorzystuje się mokrą glinę (pochodzącą z Alp i osadzającą się w rzekach na terytorium Niderlandów), wymagającą użycia większej ilości energii w celu uzyskania takiego samego efektu końcowego [13].

Owing to
its geographical location, the Dutch ceramic industry makes use of wet clay, as opposed to the dry clay used in the surrounding countries, and wet clay requires more energy to achieve the...

W odróżnieniu
od
sąsiednich krajów, w
których
stosuje się suchą glinę, w niderlandzkim przemyśle ceramicznym – ze
względu
na położenie geograficzne – wykorzystuje się mokrą glinę, wymagającą...
Owing to
its geographical location, the Dutch ceramic industry makes use of wet clay, as opposed to the dry clay used in the surrounding countries, and wet clay requires more energy to achieve the same end result.

W odróżnieniu
od
sąsiednich krajów, w
których
stosuje się suchą glinę, w niderlandzkim przemyśle ceramicznym – ze
względu
na położenie geograficzne – wykorzystuje się mokrą glinę, wymagającą większych ilości energii w celu uzyskania takiego samego wyniku końcowego.

...broadcasting channels (now also radio channels) constitutes a real sacrifice for TV2 Danmark A/S,
owing to
its interest in a diversification strategy to maintain its overall market share, the loss...

...(obecnie także kanałów radiowych) stanowi rzeczywiste wyrzeczenie ze strony TV2 Danmark A/S z
uwagi
na fakt, że spółka była zainteresowana realizacją strategii dywersyfikacji w celu zachowania o
Finally, the Danish authorities claim that the proposed compensatory measure of a standstill on launching new TV broadcasting channels (now also radio channels) constitutes a real sacrifice for TV2 Danmark A/S,
owing to
its interest in a diversification strategy to maintain its overall market share, the loss of revenue incurred and the first-mover advantage that it will confer on competitors, which are currently launching new channels and will continue to do so.

Władze duńskie twierdzą również, że zaproponowany środek wyrównawczy polegający na wstrzymaniu się od uruchamiania nowych kanałów telewizyjnych (obecnie także kanałów radiowych) stanowi rzeczywiste wyrzeczenie ze strony TV2 Danmark A/S z
uwagi
na fakt, że spółka była zainteresowana realizacją strategii dywersyfikacji w celu zachowania ogólnego udziału w rynku, a także dlatego, że środek ten spowoduje utratę przychodów oraz przewagi związanej z pełnieniem pionierskiej roli, która przypadnie jej konkurentom, którzy obecnie uruchamiają nowe kanały i będą robili to nadal.

...with the use of whey, a feedingstuff with a very low concentration of nutritional substances
owing to
its very high water content, have always meant that the whey from these cheeses is used as

...związane ze stosowaniem serwatki, paszy o bardzo niskiej zawartości substancji odżywczych – ze
względu
na znaczną zawartość wody – zawsze sprzyjały całkowicie lokalnemu stosowaniu serwatki z tych
The economic aspects connected with the use of whey, a feedingstuff with a very low concentration of nutritional substances
owing to
its very high water content, have always meant that the whey from these cheeses is used as feed on a strictly local basis, thus creating a tradition for using it in the diet of the pigs used for the production of ‘Soprèssa Vicentina’.

Aspekty ekonomiczne związane ze stosowaniem serwatki, paszy o bardzo niskiej zawartości substancji odżywczych – ze
względu
na znaczną zawartość wody – zawsze sprzyjały całkowicie lokalnemu stosowaniu serwatki z tych serów, co doprowadziło do powstania tradycji wykorzystywania tego produktu w żywieniu trzody chlewnej przeznaczonej do produkcji „Soprèssa Vicentina”.

Consequently, the Social Security Office decided not to defer the remainder of the debt
owed to
it (see recital (12)d)). As a result, the financial restructuring at the heart of the plan was not...

W związku z tym ZUS postanowił, że nie odroczy terminu spłaty pozostałej części
należnej
mu wierzytelności (zob. motyw 12 lit. d)) i w rezultacie przedsiębiorstwo PZL Dębica nie zrealizowało...
Consequently, the Social Security Office decided not to defer the remainder of the debt
owed to
it (see recital (12)d)). As a result, the financial restructuring at the heart of the plan was not achieved by PZL Dębica.

W związku z tym ZUS postanowił, że nie odroczy terminu spłaty pozostałej części
należnej
mu wierzytelności (zob. motyw 12 lit. d)) i w rezultacie przedsiębiorstwo PZL Dębica nie zrealizowało restrukturyzacji finansowej, na której opierał się plan.

‘Where only one copy of an annex to a procedural document is produced,
owing to
its size or for other reasons, and copies cannot be served on the parties, the Registrar shall inform the parties...

„Jeżeli załącznik do dokumentu procesowego został złożony tylko w jednym egzemplarzu, ze
względu
na objętość lub z innych przyczyn, a jego kopie nie mogą zostać doręczone stronom, sekretarz informuje...
‘Where only one copy of an annex to a procedural document is produced,
owing to
its size or for other reasons, and copies cannot be served on the parties, the Registrar shall inform the parties accordingly and indicate to them that the annex is available to them at the Registry for inspection.’.

„Jeżeli załącznik do dokumentu procesowego został złożony tylko w jednym egzemplarzu, ze
względu
na objętość lub z innych przyczyn, a jego kopie nie mogą zostać doręczone stronom, sekretarz informuje o tym strony, ze wskazaniem, że mogą zapoznać się z załącznikiem w sekretariacie.”.

The W 100 type is a more advanced tool, which,
owing to
its technical characteristics, can process a larger variety of parts, in a more efficient way (more revolutions per minute).

Typ W 100 jest bardziej zaawansowanym typem wytaczarki i
dzięki
jej technicznym możliwościom można będzie przy jej pomocy obrabiać większą liczbę części w bardziej zaawansowany sposób (wyższe obroty...
The W 100 type is a more advanced tool, which,
owing to
its technical characteristics, can process a larger variety of parts, in a more efficient way (more revolutions per minute).

Typ W 100 jest bardziej zaawansowanym typem wytaczarki i
dzięki
jej technicznym możliwościom można będzie przy jej pomocy obrabiać większą liczbę części w bardziej zaawansowany sposób (wyższe obroty na minutę).

Italy also argued that
owing to
its military specialisation, Aermacchi was not used to working on civilian projects, and had to adapt substantially, making additional investments.

Włochy argumentowały ponadto, że ze
względu
na wyspecjalizowanie się w sektorze wojskowym Aermacchi nie była przyzwyczajona do pracy nad projektami cywilnymi i musiała dokonać znacznych adaptacji, co...
Italy also argued that
owing to
its military specialisation, Aermacchi was not used to working on civilian projects, and had to adapt substantially, making additional investments.

Włochy argumentowały ponadto, że ze
względu
na wyspecjalizowanie się w sektorze wojskowym Aermacchi nie była przyzwyczajona do pracy nad projektami cywilnymi i musiała dokonać znacznych adaptacji, co wymusiło kolejne inwestycje.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich